KPW NOTICE D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D'USO INSTRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG KPW 2 KPW 3 KPW 5.


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "KPW NOTICE D'UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D'USO INSTRUCCIONES DE USO BEDIENUNGSANLEITUNG KPW 2 KPW 3 KPW 5."

Transcripción

1 15 NOTIC D'UTILISATION OPRATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D'USO INSTRUCCIONS D USO BDINUNGSANLITUNG F GB I D KPW KPW 2 KPW 3 KPW C Janvier F.GB.I..D

2 stimado Cliente, Le agradecemos haya elegido un fan coil TCHNIBL que fue diseñado, fabricado y controlado para cumplir con sus exigencias. stamos convencidos de que ud quede totalmente satisfecho por este producto, si respeta las normas de instalación y de mantenimiento. Le recomendamos lea detenidamente este manual y lo conserve a mano. MARCAJ ste producto marcado está en conformidad con las exigencias esenciales de las Directivas : - Baja Tensión n 73/23 C modificada 93/68 C, - Compatibilidad lectromagnetica n 89/336 C modificada 92/31 C y 93/68 C. INDIC 1 - Presentación mplazamiento de instalación Precauciones eléctricas Instrucciones de seguridad Utilización del termostato de regulación Reglaje del flujo de aire Conservación y limpieza Filtro de aire Consejos para el confort y el ahorro de energia Guia de primeras reparaciones

3 PRSNTACION C Salida de aire : el aire acondicionado es impulsado a través de la salida de aire. 2 - ntrada de aire : el aire de la pieza es aspirado y pasa a través de un filtro que detiene el polvo. 3 - Termostato de ambiente : - 1 /O : marcha/paro; - 3 velocidades de ventilación, - ajuste de temperatura. ATNCION La posición "0" (parada) no corta la alimentación eléctrica. Para poner fuera de servicio completamente el aparato, utilizar el interruptor principal de alimentación. Para los aparatos provistos de bombas de evacuación de agua de condensación, parar el sistema de climatización 30 minutos antes de poner fuera de tensión para asegurar la evacuación de la condensación residual (y evitar el desbordamiento imprevisto). 2 - MPLAZAMINTO D INSTALACION Se recomienda mandar instalar el fan coil por un técnico cualificado, siguiendo las instrucciones de instalación entregadas junto con el aparato. ATNCION No instalar el climatizador en un local donde se detectan emanaciones gaseosas o de gases inflamables ni en un local húmedo que presente riesgo de proyección de agua (zona de secado de ropa, por ejemplo). No instale el fan coil en sitios donde se encuentren aparatos que desprendan un calor excesivo. 3

4 PRCAUCIONS LCTRICAS Antes de proceder a la instalación, asegúrese de que la tensión en la red corresponda a la que viene indicada en la chapa de características del fan coil. Todas las conexiones eléctricas deben estar en conformidad con las reglamentaciones locales y deben ser realizadas por un técnico cualificado. Cada unidad debe quedar correctamente conectada con el suelo mediante una toma de tierra de buena calidad. 4 - INSTRUCCIONS D SGURIDAD Lea detenidamente este manual antes de utilizar por primera vez el fan coil. n caso de dudas o de problemas, consulte con su vendedor o el Servicio de Postventa autorizado. ste aparato fue concebido para crear unas condiciones climáticas confortables. Utilícelo sólo en el cometido para el que fue previsto, y conforme a las instrucciones que se indican en este manual. ATNCION No utilice ni almacene nunca gasolina o cualquier otro líquido inflamable cerca del aparato, lo que resultaría sumamente peligroso. ste fan coil no está previsto de un ventilador de admisión de aire desde el exterior. PRCAUCIONS No arranque ni pare el fan coil por medio del interruptor general. Utilice solamente el botón de marcha/parada ( I / 0 ). No introduzca nada en la salida de aire del aparato. sto resulta muy peligroso ya que el ventilador funciona a gran velocidad. No deje que los niños jueguen con el fan coil. No refresque en exceso la pieza en presencia de bebés o de enfermos. 5 - UTILIZACION DL TRMOSTATO D RGULACION 1 - SLCTOR MARCHA / PARO 0 : Parada I : Marcha 2 - SLCTOR D LA VLOCIDAD D VNTILACION 1 : Velocidad lenta 2 : Velocidad mediana 3 : Velocidad rápida C TRMOSTATO Ajuste la temperatura deseada girando el botón del termostato. l termostato actúa sobre la marcha o la parada del ventilador. 4 - PILOTO LUMINOSO de puesta en servicio

5 6 - RGLAJ DL FLUJO D AIR HORIZONTALMNT l flujo de aire puede regularse horizontalmente desplazando las aletas verticales hacia la derecha o la izquierda. DFLCTOR VRTICAL IZQUIRDA DRCHA VRTICALMNT Lo ajusta el técnico en la posición deseada al poner en servicio (Accionando el interruptor "SWP" de mando de la persiana motorizada colocado en el armario eléctrico). n la modalidad de refrigeración, no oriente la chapaleta en más de 30 hacia abajo, con el fin de que no se formen gotitas de condensación que pudieran caer sobre el suelo. PRCAUCIONS No desplace la chapaleta con la mano. HACIA ARRIBA HACIA ABAJO Chapaleta POSICION RCOMNDADA PARA LA CHAPALTA INSTALACIÓN N TCHO INSTALACIÓN N PARD " B " " A" " A" " B " Zona "A" para refrigeración Zona "B" para calefacción 7 - CONSRVACION Y LIMPIZA ATNCION Como medida de seguridad: pare el fan coil de aire y corte la alimentación por medio del intereruptor principal, antes de proceder a la limpieza (véase 1). No vierta agua sobre el aparato para limpiarlo, lo que podría deteriorar los componentes internos y provocar descargas eléctricas. CHAPA Y RJILLA Limpie la chapa y la rejilla del aparato con el cepillo de un aspirador o con un paño limpio y suave. De estar sucios estos elementos, límpielos con un paño limpio humedecido en una solución detergente suave. Durante la limpieza, cuídese de no modificar la posición de las aletas al estregar la rejilla. PRCAUCIONS No use nunca disolventes ni productos químicos potentes. No limpie con agua muy caliente. 5

6 Al ser cortantes algunos bordes metálicos y las aletas del intercambiador, deben manejarse con cuidado en las operaciones de limpieza, so pena de provocar heridas. l intercambiador, el filtro de aspiración de condensación de la bomba (para los aparatos que están equipados) y los demás componentes del aparato necesitan un mantenimiento específico regular realizado por un técnico cualificado. Consultar con el servicio post-venta. 8 - FILTRO D AIR l filtro del aire situado detrás de la rejilla de toma de aire debe revisarse y limpiarse al menos una vez cada dos semanas. COMO QUITAR L FILTRO 1.Abrir la puerta de la rejilla de aspiración tirando hacia sí mismo. 2.Coger el filtro por la lengüeta y sacarlo tirando hacia arriba. 3.Limpiar el filtro con una aspiradora. n el caso de que haya grasa, lavar con agua templada y jabón, enjuagar y dejar secar. 4.Al volver a colocar el filtro en el aparato comprobar que la palabra FRONT esté hacia usted. Introducir el filtro y cerrar la puerta de la rejilla de aspiración. FRONT FILTRO DL AIR D ALTA FICACIA (ACCSORIO SUMINISTRADO BAJO PDIDO). ste filtro se añade al filtro standard. stá formado por dos capas: - la primera tiene la funición de filtro de alta eficacia y retiene hasta las partículas más pequeñas del aire. - la segunda capa está formada por un compuesto de carbón activo que purifica el aire de olores. Lado posterior filtro standard Cómo se aplica el accesorio. 1. Abrir la puerta de la rejilla de aspiración y extraer el filtro standard del aparato. 2. Poner en el lado posterior del filtro standard las pinzas suministradas en la caja de montaje. 3. Ponerle a cada filtro su relativo "filtro de alta eficacia" y sujetarlo con la pinza. 4. Introducir los dobles filtros en sus guías y cerrar la puerta de la rejilla de aspiración. Filtro de alta eficacia con capa de carbon activo 9 - CONSJOS PARA L CONFORT Y L AHORRO D NRGIA Pinza PROCUR : No obstruir las rejillas de entrada y de salida de aire del aparato. Si se encuentran obstruidas, el aparato no funcionará de forma satisfactoria y correrá el riesgo de deteriorarse. No dejar que el sol penetre de lleno en la pieza cuando funcione el aparato en la modalidad de "refrigeración", sino utilizar persianas o cortinas. COMPRUB : Que el filtro se encuentra siempre limpio. Un filtro colmatado merma las prestaciones del aparato. Que están cerradas las puertas, ventanas y demás aberturas, para evitar infiltraciones de aire sin refrigerar cuando el aparato funciona en la modalidad "refrigeración". 6

7 10 - GUIA D PRIMRAS RPARACIONS Si no funciona correctamente el fan coil, proceda a las siguientes comprobaciones antes de llamar al Servicio de Postventa. De persistira el problema, contacte con el concesionario o el Servicio de Postventa. AVRIA CAUSAS POSIBLS RMDIOS l aparato no funciona en absoluto (no arranca nunca la ventilación). 1 - Corte de suministro eléctrico. 2 - Corte por disyuntor o fusible. 1 - Restablecer la alimentación. 2 - Consultar con el Servicio Postventa. 3 - Tensión de línea muy baja. 3 - Consultar con su electricista 4 - l selector está posicionado en "0" (parada). 4 - Posicionar el selector en "I" (marcha). 5 - l termostato está ajustado demasiado alto (refrigeración) o demasiado bajo (calefacción). 5 - Ajustar la temperatura más alta (o más baja). 6 - Seguridad accionada del sistema de elevación de los condensados (para los aparatos provistos de este sistema. 6 - Comprobar la evacuación de los condensados. Consultar con el Servicio Postventa. Refrigeración o calefacción insufficiente. 1 - Filtro de aire sucio u obstruido. 1 - Limpiar el filtro de aire. 2 - Presencia de un fuente de calor o de mucha gente en la pieza. 2 - Si es posible, eliminar la fuente de calor 3 - Puertas y/o ventanas abiertas 3 - Cerrarlas para evitar que entre aire exterior. 4 - Presencia de un obstáculo delante de la entrada o de la salida del aire. 4 - Retirar el obstáculo para proporcionar una buena circulación del aire. 5 - l termostato está ajustado demasiado alto (refrigeración) o demasiado bajo (calefacción). 5 - Ajustar la temperatura más alta (o más baja). 6 - l generador de agua fría o de agua caliente de la instalación funciona mal o no funciona. 6 - Comprobar el funcionamiento del generador. Consultar con el Servicio Postventa. Para las instalaciones que pueden funcionar en las modalidades de refrigeración o de calefacción : refrigeración o calefacción excesiva o inexistente 1 - No funciona la inversión de las modalidades de funcionamiento de la instalación (refrigeración/ calefacción). 1 - Consultar con el Servicio Postventa. 7

8 F GB I D Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification whitout notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. n el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne Vorankündigung abgeändert werden. 8 R.D. 28 Reyrieux BP Trévoux CDX France Tél Fax R.C.S. Bourg-en-Bresse B

Sitemap